µ¶¸³¿îµ¿°¡ ¾öÁÖ½Å

Ä¿¹Â´ÏƼ

±³È¸¹ý »ó´ã

°Ô½ÃÆÇ ¸ñ·Ï
±³È¸¹ý »ó´ã°ú Çؼ³Àº ȸ¿ø °¡ÀÔÀ» ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
±³È¸ÀçÆÇ ÀÌ·¸°Ô ÇÑ´Ù - ½ÅÇö¸¸ ¸ñ»ç Àú¼ú 2
±³È¸Á¤Ä¡¹®´äÁ¶·Ê(ÎçüåïÙö½ÙýÓÍðÉÖÇ)¹Úº´Áø ¸ñ»ç ¿ª¼ú
ÇÇ°í°¡ Àڱ⸦ À§ÇØ º¯È£ÀÎÀ» ¼¼¿ï ¼ö ÀÖ´À³Ä?
±³Àο¡ ´ëÇÑ ¿ø½É±Ç(ê«ãûÏí)Àº ¾î´À Ä¡¸®È¸¿¡ ¼ÓÇß´À³Ä?
Áý»ç°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
Ä¡¸®Àå·Î(Ruling Elder)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
ÀºÅð¸ñ»ç(Retired Minister)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
¼±±³»ç(Missionnary)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
Àüµµ¸ñ»ç(Evangelist)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
¹«ÀÓ¸ñ»ç(Minister without charge)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
ºÎ¸ñ»ç(Pastor's Assistant)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
¿ø·Î¸ñ»ç(Pastor Emoritus)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
Àӽøñ»ç(Stated Supply)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
´ãÀÓ¸ñ»ç(Pastor)°¡ ¹«¾ùÀ̳Ä?
°Ô½Ã¹° °Ë»ö